Google Cloud'da Makine Öğrenimi API'leri İçin Veri Hazırlama: Yarışma Laboratuvarı Reviews

225742 reviews

25EU06R0089 - V. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Mouli K. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Arunadevi L. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

ADRIAN JESUS B. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

A13-B1-01-ISHANT KEDAR G. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

TN K. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

GG

A2_B3_55 Charvi T. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

goodd

Prerna P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Super

ERAVATHRI P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Nikita P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Harmain F. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

A2-B2-30-Prajwal C. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

A1_B1_22_Jay Pawar G. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

good

Prerna P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

25EU06R0154 - P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Darshan R. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Ashwini W. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Mouli K. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

El final horrible, tuve problemas con el texto por el lenguaje

Paulina O. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

25EU06R0154 - P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

ANGIE MELISSA S. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

NIMIT J. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Saket P. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

I am writing to report a critical bug in the challenge lab GSP323: Perform Foundational Data, ML, and AI Tasks in Google Cloud. Specifically, the issue occurs in Task 4: Use the Cloud Natural Language API. The instructions provided in the localized Spanish version of the lab require the user to analyze the following translated text: "En antiguos escritos nórdicos se describe a Odín como una persona con un solo ojo y de barba larga, que a menudo lleva su lanza llamada Gungnir y viste una túnica y un sombrero ancho" However, the automated grading script for this lab has not been updated to accept the entities extracted from the Spanish text. The validation script strictly looks for the entities generated from the original English text (e.g., "Old Norse texts", "cloak"). Because of this, if a user correctly follows the Spanish instructions and uploads the resulting JSON to the Cloud Storage bucket, the platform incorrectly marks the task as failed. The only way to pass the task is to ignore the Spanish instructions, manually find the original English text, and run the API analysis on that instead. This causes a lot of unnecessary frustration and wasted time. Please escalate this to the content team so they can either update the validation script to accept localized outputs or revert the translated instruction to explicitly require the English text. Thank you,

ulises b. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

Evelyn B. · Reviewed yaklaşık 2 ay ago

We do not ensure the published reviews originate from consumers who have purchased or used the products. Reviews are not verified by Google.