Opinie (Przygotowywanie danych do użycia z interfejsami ML w Google Cloud: moduł-wyzwanie)
225742 opinie
25EU06R0089 - V. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Mouli K. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Arunadevi L. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
ADRIAN JESUS B. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
A13-B1-01-ISHANT KEDAR G. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
TN K. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
GG
A2_B3_55 Charvi T. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
goodd
Prerna P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Super
ERAVATHRI P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Nikita P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Harmain F. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
A2-B2-30-Prajwal C. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
A1_B1_22_Jay Pawar G. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
good
Prerna P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
25EU06R0154 - P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Darshan R. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Ashwini W. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Mouli K. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
El final horrible, tuve problemas con el texto por el lenguaje
Paulina O. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
25EU06R0154 - P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
ANGIE MELISSA S. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
NIMIT J. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Saket P. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
I am writing to report a critical bug in the challenge lab GSP323: Perform Foundational Data, ML, and AI Tasks in Google Cloud. Specifically, the issue occurs in Task 4: Use the Cloud Natural Language API. The instructions provided in the localized Spanish version of the lab require the user to analyze the following translated text: "En antiguos escritos nórdicos se describe a Odín como una persona con un solo ojo y de barba larga, que a menudo lleva su lanza llamada Gungnir y viste una túnica y un sombrero ancho" However, the automated grading script for this lab has not been updated to accept the entities extracted from the Spanish text. The validation script strictly looks for the entities generated from the original English text (e.g., "Old Norse texts", "cloak"). Because of this, if a user correctly follows the Spanish instructions and uploads the resulting JSON to the Cloud Storage bucket, the platform incorrectly marks the task as failed. The only way to pass the task is to ignore the Spanish instructions, manually find the original English text, and run the API analysis on that instead. This causes a lot of unnecessary frustration and wasted time. Please escalate this to the content team so they can either update the validation script to accept localized outputs or revert the translated instruction to explicitly require the English text. Thank you,
ulises b. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Evelyn B. · Sprawdzono około 2 miesiące temu
Nie gwarantujemy, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy dane produkty kupili lub ich używali. Google nie weryfikuje opinii.